Hoa trôi bèo giạt
Direct English translation
Flowers drift, duckweed is swept away.
Equivalent English version
A leaf in the wind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh lưu lạc, tan tác, không nơi nương tựa, lênh đênh theo hoàn cảnh đưa đẩy. Thường dùng để ví thân phận bấp bênh, đặc biệt là của người phụ nữ trong xã hội cũ.
English explanation
Refers to a state of wandering, dispersal, and rootlessness, as if being carried helplessly by circumstances. It is often used to describe a precarious fate, especially that of women in traditional society.